How to say plants and animals require more sunshine than is generally supposed. in Japanese

1)動物動物(doubutsu) (n) animalも(mo) (prt) also/too/words of similar weight/about/as much as/even/more/further/other/again植物植物(shokubutsu) (n) plant/vegetationも(mo) (prt) also/too/words of similar weight/about/as much as/even/more/further/other/again、(、) Japanese comma一般に一般に(ippanni) (adv) in general/generally考え考え(kangae) (n) thinking/thought/ideas/intentionられているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb以上以上(ijou) (n-adv,n-t) not less than/... and more/... and upwards/beyond .../further/more than .../above-mentioned/foregoing/since .../seeing that .../this is all/that is the end/the endに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.日光日光(nikkou) (n) sunlightを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,必要必要(hitsuyou) (adj-na) necessary/needed/essential/indispensable/necessity/need/requirementとするとする(tosuru) (exp,vs-i) to try to .../to be about to do .../to decide to .../to take as/to treat as/to use for/to suppose that is the case/to assume/to decide that/to think that/to make into/to change into/to feel/to look/to feel like/to intend/to have the inte。(。) Japanese period "."    
doubutsu mo shokubutsu mo 、 ippanni kangae rareteiru ijou ni nikkou wo hitsuyou tosuru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this novel was translated from english.

hopefully you can rest and relax on the flight home.

it was just a joke.

the children had the benefit of a good upbringing.

he is a good fellow.

he'll succeed in time.

our supply of food is exhausted.

there doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice me gustaría hablar con usted sobre este tema. en esperanto?
0 seconds ago
1625 - Translation list-s
0 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: er lacht nie.?
1 seconds ago
comment dire espéranto en la note, s'il vous plaît.?
1 seconds ago
wie kann man in Französisch sagen: dieses jahr fällt allerheiligen auf einen montag.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie