空気がなければ生物は生きていけないだろう。をポーランド語で言うと何?

1)gdyby nie było powietrza, nic nie mogłoby żyć.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。

会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。

一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。

逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。

貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。

この本は本文の部分はそんなに多くない。

おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。

頭上の空は濃い水色だった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice buona notte, dorma bene. in inglese?
0 秒前
What's in
0 秒前
彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。のハンガリー語
0 秒前
Kiel oni diras "se vi ne volas, ke aliaj tion scios, ne parolu pri tio." germanaj
0 秒前
What does 敵 mean?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie