満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。をポーランド語で言うと何?

1)już trochę po sezonie, ale i tak obejrzeliśmy piękne kwiaty wiśni.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。

その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。

私はうつぶせに寝た。

あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。

少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。

私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。

そのグループは浜辺を走っている。

この河で水浴するのは危険だ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Russisch sagen: ist etwas passiert??
0 秒前
wie kann man in Holländisch sagen: er lacht andauernd.?
0 秒前
¿Cómo se dice no tengo nada que perder. en holandés?
0 秒前
comment dire espéranto en ils passèrent le temps en jouant aux cartes.?
0 秒前
Kiel oni diras "Ĉiu dezirus koni la kialon de la vivo." Portugala
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie