Kiel oni diras "unu el la plej grandaj sekretoj de la feliĉeco estas moderigi la dezirojn kaj ami tion, kion vi jam havas." Portugala

1)um dos grandes segredos da felicidade é moderar os desejos e amar o que já se tem.    
0
0
Translation by alexmarcelo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ŝi ŝajnas sufiĉe bona.

mi loĝas ĉi tie ekde la jaro mil naŭcent naŭdek.

ligu la pakaĵon plej streĉe.

ni ĉiam estas en iu danĝero.

metio manĝon ne bezonas kaj manĝon tamen donas.

Ĉu vi jam estis en parizo?

vi scias, kie troviĝas la problemo.

mi aĉetis ĝin per dek du dolaroj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
你怎麼用英语說“食物的味道讓我餓了。”?
0 Sekundo
How to say "each person paid $7,000." in Japanese
0 Sekundo
フランス革命についての論文をかいています。のポーランド語
0 Sekundo
How to say "when i saw them on a date, i asked them, "do i hear wedding bells?"" in Japanese
1 Sekundo
hoe zeg je 'tom was nauwelijks nog in leven toen we hem vonden.' in Esperanto?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie