Kiel oni diras "miaj vortoj estas tro magraj por porti priskribon de mia amo en vian koron." germanaj

1)meine worte sind zu mager, um eine beschreibung meiner liebe in dein herz zu tragen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ŝia kolero estas komprenebla.

dume mi ĝuas trankviligan parolon.

mi volas scii pli pri via lando.

la segisto portis lignon al la barelmetiejo, sed la barelisto ankoraŭ atendas la forĝiston, kiu faros la barelringojn. kontraste la kandelfaristo havas ĉion bezonatan.

mi ŝatus fari du demandojn.

sekvu min en la vestejon.

homoj estas pli edukitaj nun ol ili antaŭe estis.

mi ŝatas kokaĵon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: heute glauben viele menschen, dass das konzept der sieben todsünden hoffnungslos veraltet ist.?
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: die frau, mit deren tochter sie gesprochen haben, wohnt nicht hier.?
1 Sekundo
How to say "i wish i had a room of my own." in Chinese (Cantonese)
1 Sekundo
How to say "that car is the most beautiful of the three." in Japanese
3 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: was ist leichter: die Übersetzung eines prosatextes oder die eines gedichtes? warum??
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie