wie kann man in Esperanto sagen: was ist leichter: die Übersetzung eines prosatextes oder die eines gedichtes? warum??

1)kio pli facilas: tradukado de prozaĵo aŭ poeziaĵo? kial?    
0
0
Translation by pliiganto
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
liebe auf dem ersten blick ist ungefähr so zuverlässig wie diagnose auf den ersten händedruck.

maria kannte weder seinen namen noch seine telefonnummer.

auf der anderen seite der straße steht ein weißes haus.

rollt die bierfässer raus, damit die bande mit dem saufen anfängt.

sie achtet nur auf Äußerlichkeiten.

auch das hirn muss sich anstrengen, wenn das herz spricht.

vielleicht sollte ich heute mal einen kuchen backen.

kennst du schriftsteller, die mehrere sprachen verwenden?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Esperanto sagen: unter den neuen ideen war eine von geradezu bestechender neuheit.?
1 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: es war ein vergnügen, mit ihnen zu sprechen.?
1 vor Sekunden
hoe zeg je 'de buren zien, dat de brievenbus niet geleegd is.' in Spaans?
1 vor Sekunden
How to say "i like her the better for her faults." in Japanese
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en elle avait honte de son inattention.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie