Hogy mondod: "Bátraké a szerencse." japán?

1)幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。    
kouun no megami ha bouken suki no nin no mikata da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Egy híres japán költő ellenez minden dogmatikus hozzáállást a haikuban.

Egy kis szerszámkészlet jól jöhet utazás közben.

Egyetlen állat sem létezhet növények nélkül.

Keményen tanul, hogy szülei ne csalódjanak benne.

A nyomozó öregedő úriembernek álcázta magát.

Ha szenet, kőolajat vagy földgázt égetünk, különböző gázok alakulnak ki.

Egyedül semmire sem képes.

Azonnal végre kell hajtanunk a tervet.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
?אנגלית "אבא קנה לי ספרים."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
How to say "a few days ago, my girlfriend sophie moved from edmonton, alberta to victoria, british columbia." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ŝajnas al mi, ke li estas tro malzorgema." anglaj
2 másodperccel ezelőtt
How to say "mice are distinct from rats." in Japanese
2 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Spanisch sagen: wenn sie ein problem mit ratten und mäusen haben, so können sie sie mit ultraschall erschrecken.
3 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie