ろうそくを消して下さい停電は終わりましたを英語で言うと何?

1)put put:
見なす,表現する,を向ける,を持っていく,を付ける,を加える,ある状態に~を置く,人の管理下に置く,試練を受けさせる,行く,(何かを現在の場所から別の場所に)置く
out out:
1.外に,最後まで,すっかり,完全に,徹底的に,なくなって,離れた,外部,現れて,公になって,大声で,2.はずれて,機能しなくなって,外に,はずれて
the the:
その,あの,というもの
candle candle:
ろうそく,燭光,蝋燭
the the:
その,あの,というもの
blackout blackout:
1.灯火管制,2.(電力不足による)停電,3.(警察などによる)報道管制,放送制限
is is:
です, だ, である
over over:
1.超えて,一面に,移って,始めから終わりまで,終わって,を支配して,の間,しながら,倒れて,の上に,を覆って,を越えて,の向こう側に,より多く,2.もう一度,繰り返して
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。

私もあなたに会えてうれしいです。

すりつける

その島は子供にとっては楽園です。

私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。

私はビーチで丸一日を過ごした。

彼らは労働者に常時雇用を保証した。

例えどんなことがあってもあきらめません。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi ĝueblas nur post mia unua taso da kafo." Nederlanda
1 秒前
Almanca yaşlı adam duymakta zorlanıyor. nasil derim.
1 秒前
¿Cómo se dice tom no sabe lo que le pasó a mary. en Inglés?
1 秒前
jak można powiedzieć czemu używasz frazy "wycisz się" zamiast "uspokój się"? w angielski?
1 秒前
How to say "left alone, the baby began to cry." in Spanish
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie