彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。を英語で言うと何?

1)they they:
それら,彼ら
worked worked:
手が加えられた,加工された
hard hard:
一生懸命,つらい,堅い,かたい,難しい,熱心な,強力な,激しく,かたく,硬音の,きつい,確実な,厳しい
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
aid aid:
援助,補佐,助力者,助手,応援する,助ける,手伝う
the the:
その,あの,というもの
victims 検索失敗!(victims)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
of of:
the the:
その,あの,というもの
flood. flood:
おびただしい流入,洪水,氾濫する,大水,氾濫,にあふれる,に水を張る,殺到(する),出水する,水浸しにする
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
お父さんは横になってテレビを見ていた。

その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。

がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。

英語を逐語的に日本語訳してはいけない。

彼の言ったことを信じる?

搭乗券と荷物の引き換え証です。

私は彼らの幸福を心から願っています。

ジェーンと私はピアノを上手にひく。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What's in
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: eine glatze zu haben, hat wenigstens einen vorteil - man spart viel shampoo.?
1 秒前
私は手袋を1組買った。のポルトガル語
2 秒前
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。の英語
2 秒前
How to say "his dream has come true at last." in Chinese (Mandarin)
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie