wie kann man in Japanisch sagen: leider hatte ich keine gelegenheit, das schloss anzusehen.?

1)残念なことにその城を見る機会がなかった。    
zannen nakotonisono shiro wo miru kikai ganakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie kommandiert ihren mann wie einen knecht herum.

wir brauchen frische luft.

kann ich dieses brot essen?

ziehst du es ernsthaft in erwägerung, dich scheiden zu lassen?

wenn ich nicht hier wäre, würde dieses büro in drei tagen ins chaos versinken.

sie will ihn küssen.

karoline ist nicht so dumm, ihr ganzes geld für klamotten auszugeben.

„hast du geschwister?“ – „nein, ich bin ein einzelkind.“

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "mia fratino ne havas superan kleron." francaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Mi aŭskultos." francaj
1 vor Sekunden
How to say "please help me pick out a hat which matches my new dress." in Japanese
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en ok, ça maintenant ! la combinaison de ceci et ça pourrait être vachement sexy !?
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "A pénz a király, a pénz a törvény." eszperantó?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie