レギュラー満タン、現金で。をドイツ語で言うと何?

1)einmal mit normal volltanken. zahle bar.    
0
0
Translation by chiyochan
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。

なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。

要塞は敵の手にあった。

墜落した飛行機は急に燃え上がった。

戦争は不足と欠乏の時代を招いた。

こんな些細なことでガタガタ文句言うな。

私は森で道に迷った。

この生徒にはもう話したよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Englisch sagen: ich habe keine ahnung, wo tom das geld versteckt hat.?
0 秒前
Kiel oni diras "sed mi ĉiam estis maldiligenta." germanaj
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie müssen den verstand verloren haben, so etwas zu sagen.?
0 秒前
Como você diz estamos aqui porque queremos falar um novo idioma e, então, devemos falar! em espanhol?
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: ich mag es, die dinge zu verstehen.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie