Hogy mondod: "Egy nagy lemeztársasággal szerződést kötöttek három évre." japán?

1)彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。    
karera ha oote rekodo kaisha to sannen keiyaku wo musun da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Gyorsan átfutotta az esti újságot.

A baj elkerülése nem feltétlenül biztosít biztonságot.

A kegyetlenkedés távol áll tőle.

Ez az én szövegem!

Egy alvó gyerek olyan, mint egy angyal.

A csokoládé kakaóbabból készül.

Örült a lány sikerének.

Nincs gyerekem.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "i know it's hard for you to understand." in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce sen bana bir tane borçlusun. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
come si dice una bomba atomica è un'arma terribile. in esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "tenu la vazon per ambaŭ manoj." rusa
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i use the internet as a resource for my research." in German
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie