ここで迷わず迂回路を取ることにする。をドイツ語で言うと何?

1)spontan entscheide ich mich hier, einen umweg zu machen.    
0
0
Translation by torishima
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。

彼らは彼女の紹介で会った。

私はポストを探してあたりを見回した。

これは私が洞窟の中で見つけたものです。

私はジムほど速く走れない。

湖畔にはかなり多くのホテルが有る。

彼の性格について君はまったく正しい。

誰の番ですか。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "eblas trompi ĉiujn homojn dum certa tempo, eblas ankaŭ trompi certajn homojn por ĉiam. sed ne eblas trompi ĉiujn
0 秒前
Kiel oni diras "la problemo pri fikcio estas, ke ĝi havas tro da senco. realo neniam havas sencon." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "ni ĵus perdis vidan kontakton kun la nifo." francaj
1 秒前
Kiel oni diras "mi aĉetis legomojn en superbazaro." Hebrea vorto
2 秒前
Kiel oni diras "la kazaĥa lingvo estas mia gepatra lingvo." francaj
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie