How to say don't forget that good jobs are very hard to come by these days. in Japanese

1)今時今時(imadoki) (n-adv,n-t) present day/today/recently/these days/nowadays/at this hour良い良い(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなかなか(adv,adj-na) very/considerably/easily/readily/fairly/quite/highly/rather/by no means/not readily/middle/half-way pointない(aux-adj) not/emphatic suffixが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and得難い得難い(egatai) (adj-i) hard to getの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,忘れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.ね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on。(。) Japanese period "."    
imadoki yoi shigoto hanakanakanaiga egatai nowo wasure naidene 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)いまどきいまどき(imadoki) (n-adv,n-t) present day/today/recently/these days/nowadays/at this hour良い良い(yoi) (adj-i) good/excellent/fine/nice/pleasant/agreeable/sufficient/ready/prepared/profitable/beneficial/ok仕事仕事(shigoto) (n,vs,adj-no) work/job/business/occupation/employment/vocation/task/workは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなかなかなかなか(nakanaka) (adv,adj-na) very/considerably/easily/readily/fairly/quite/highly/rather/by no means/not readily/middle/half-way point得(e) (v2a-s,vt) to get/to acquire/to obtain/to procure/to earn/to win/to gain/to secure/to attain/to be possibleがたいがたい(gatai) (n) body buildの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,忘れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.ね(ne) (prt) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc./is it so/hey/come on。(。) Japanese period "."    
imadoki yoi shigoto hanakanaka e gatainowo wasure naidene 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
how cold it was in the room!

the bottle was filled with what looked like sand.

she is an old hand at spying on tax evaders.

her lecture is above my head.

the male peacock has colorful tail feathers.

i tried to call mr smith, but the line was busy.

second day of the month

she made up for lost time by working hard.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
你怎麼用法国人說“ogai是他最喜欢的作者。”?
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: willst du’s denn nicht wissen??
0 seconds ago
Como você diz e quando, por exemplo, viam algum fidalgo sentado, na varanda, lendo o jornal, comentavam: — está lendo o jornal,
0 seconds ago
自賛は悪臭を放つ。の英語
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: tom ließ die tür offen.?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie