Hogy mondod: "Jobb, ha nem hozzá fordulsz tanácsért." japán?

1)君は彼に助言を求めない方がいいだろう。    
kun ha kare ni jogen wo motome nai houga iidarou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Régi érmék gyűjtése a hobbim.

A tanár házifeladatnak tíz kérdést osztott ki nekünk.

Igazán meginnék egy forró kakaót.

Hosszas alkudozás után, az eladó és a vevő végül megegyezett.

A postás minden reggel levelet kézbesít.

Kérem mutasson egy másik példát!

Engem a számítógépek érdekelnek.

Azért hagyott el engem, mert kicsi a keresetem.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice vive in una piccola casa accogliente in tedesco?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Japanisch sagen: wüsste ich nur ihren namen und ihre adresse! dann könnte ich ihr einen brief schreiben!?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "my lover works at a language school and loves it very much." in French
1 másodperccel ezelőtt
?פולני "ארבע כפול שתיים הם שמונה."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Mondom neked, méltó temetést kap." eszperantó?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie