Hogy mondod: "Azért hagyott el engem, mert kicsi a keresetem." japán?

1)ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。    
tada watashi no shuunyuu ga sukunai toiu riyuu dakede 、 kanojo ha watashi kara satta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ő most már kényelemben él.

Végre megyek Angliába a nyáron.

Általában ebben a boltban vásárolok.

Ő kire hasonlít?

A vihar sok kárt okozott.

A kis pékségeket kiszorították a szupermarketek.

Várj, amíg megmelegszik a leves!

Kettőt üt az óra.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。の英語
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice estamos buscando a alguien que sepa usar una computadora. en italiano?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i met him several times." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "В то время мы были богаты." на французский
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¿quisieras té o café? en holandés?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie