How to say this kind of experience is familiar to everybody. in Japanese

1)このこの(kono) (n) this種(tane) (n,n-suf) cause/seed/origin/variety/kind/counter for varietiesの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question経験経験(keiken) (n,vs) experienceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh誰(dare) (ok) whoにでもよくあるno dictionary result, likely a conjigated verbこと(prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionですです(desu) (aux) be/is/are。(。) Japanese period "."    
kono tane no keiken ha dare nidemoyokuarukotodesu 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)このこの(kono) (n) this種(tane) (n,n-suf) cause/seed/origin/variety/kind/counter for varietiesの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question経験経験(keiken) (n,vs) experienceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighだれにもあるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kono tane no keiken hadarenimoaru 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it is very interesting to learn esperanto.

to americans, a japanese baby seems to have no privacy.

let's turn and go back now.

a healthy curiosity is truly a fine thing.

are you going to sing here?

i was forced to go.

i dislike living in such a noisy place.

she may have said so.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
你怎麼用英语說“去年我從高中畢業了。”?
0 seconds ago
come si dice non serve a niente confessare i tuoi peccati al prete se non pensi due volte prima di ripeterli. in inglese?
0 seconds ago
How to say "the train stopped because of the storm." in Italian
0 seconds ago
Hogy mondod: "Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása." francia?
1 seconds ago
come si dice tom non è a new york adesso. in inglese?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie