How to say at that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location頃(goro) (n) qingは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自転車自転車(jitensha) (n) bicycleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question流行り流行り(hayari) (n,vs,adj-no) fashion/fad/vogue/craze/prevalence出し出し(dashi) (n) dashi/pretext/excuse/pretense/dupe/front manた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative始め始め(hajime) (n-t,n-adv) beginning/start/outset/opening/first/origin/such as .../not to mention ...で(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese comma下手下手(heta) (n) lower part/foot/lower direction/left part of the stage/stage rightな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition素人素人(shirouto) (n,adj-no) amateur/novice/layman/non-celebrity/member of the general public/ unlicensed prostituteが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andそこでもno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb此処此処(koko) (n) here/this place/these last/these next .../the next ...でもでも(demo) (conj) but/however/though/nevertheless/still/yet/even so/even/however/no matter how/even if/even though/... or something/either ... or .../neither ... nor .../pseudo-/quack/in-name-only/for lack of anything better to do人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいたりいたり(itari) (n) utmost limit/extremity/result、(、) Japanese comma塀(hei) (n) wall/fenceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,突き突き(tsuki) (n) a thrust/a pass/a lunge/a stab破ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbりしたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
sono goro ha jitensha no hayari dashi ta hajime de 、 heta na shirouto gasokodemo koko demo nin wo reki itari 、 hei wo tsuki yabutta rishita 。
0
0
Translation by scott
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
never put off till tomorrow what you can do today.

mr smith has lived in kyoto for three years.

the boss said this group is a real mixed bag. i wonder if he places me with the wheat or the chaff.

first impressions are important.

when i see this picture, i'm reminded of our holiday.

he took the express for tokyo.

he reminded me not to forget my passport.

there's a dog by the door.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Como você diz você sabe quando chegarão? em palavra hebraica?
0 seconds ago
私たち全部がホームシックにかかった。のフランス語
0 seconds ago
comment dire espéranto en viens !?
1 seconds ago
?אספרנטו "אינני מפרקת אותם לגורמים."איך אומר
1 seconds ago
comment dire espéranto en la gare se trouve à l'ouest de l’hôtel.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie