How to say anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. in Japanese

1)そのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location試合試合(shiai) (ateji) match/game/bout/contestにはには(niha) (prt) for/in order to国籍国籍(kokuseki) (n) nationalityの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionいかんいかん(ikan) (n) italian warshipを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,問(ton) (n) question/queryわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceず(zu) (n,n-suf) drawing/picture/diagram/figure/illustration/chart/graph/sight/scene誰(dare) (ok) whoでもでも(demo) (conj) but/however/though/nevertheless/still/yet/even so/even/however/no matter how/even if/even though/... or something/either ... or .../neither ... nor .../pseudo-/quack/in-name-only/for lack of anything better to do参加参加(sanka) (n,vs,adj-no) participation出来る出来る(dekiru) (v1,vi) to be able to do/to be up to the task/to be ready/to be completed/to be made/to be built/to be good at/to be permitted/to become intimate/to take up/to grow/to be raised/to become pregnant。(。) Japanese period "."    
sono shiai niha kokuseki noikanwo towa zu dare demo sanka dekiru 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
this meeting is a waste of time. everybody is just talking in vague theoretical terms.

with regard to your letter of july 22nd, i enclose our most recent catalogue.

did the car look old?

i can't hear you very well.

at tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.

there is no shortage of ideas.

this room doesn't get much sunlight.

famine stared us in the face.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
注意深く運転すれば、事故は避けられます。のスペイン語
0 seconds ago
comment dire allemand en ma sœur est la marraine de ma fille.?
1 seconds ago
How to say ""may i use the phone?" "please feel free."" in Spanish
1 seconds ago
Como você diz gostaria de cozinhar frango hoje à noite. em Inglês?
1 seconds ago
How to say "i'm going to go home right now." in Italian
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie