wie kann man in Esperanto sagen: jetzt, wo es nicht mehr regnet, können wir nach hause gehen.?

1)nun, kiam ne plu pluvas, ni povas iri hejmen.    
0
0
Translation by ludoviko
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie ist sehr weise.

mit nur zwanzig jahren betrachtet man fünfzigjährige als senile, demnächst sterbende menschen.

ich habe das geld nie bekommen.

seitdem ich diese arznei nehme, fühle ich mich viel besser.

mein haus steht auf einem hügel.

er ist mir niemals eine antwort schuldig geblieben.

Überall wird gelogen. alles, was du hörst oder siehst, sind lügen.

er verreiste weit und oft.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Copy sentence [callous]
1 vor Sekunden
私は日曜には学校へ行きません。のエスペラント語
1 vor Sekunden
come si dice lei sa che john la amava. in inglese?
2 vor Sekunden
トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。の英語
2 vor Sekunden
Play Audio [killing]
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie