How to say never go across the street without looking for cars first. in Japanese

1)道路道路(douro) (n) road/highwayを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,横切る横切る(yokogiru) (v5r,vt) to cross/to traverseときにはときには(tokiniha) (exp,adv) at times/occasionally必ず必ず(kanarazu) (adv) always/without exception/necessarily/certainly/without fail/positively/invariably最初最初(saisho) (adj-no,n-adv,n-t) beginning/outset/first/onsetに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.車(kuruma) (n) car/automobile/vehicle/wheelを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,確認確認(kakunin) (n,vs) affirmation/confirmation/validationし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionなさいなさい(nasai) (exp) firm command to do (previous verb)/do。(。) Japanese period "."    
douro wo yokogiru tokiniha kanarazu saisho ni kuruma wo kakuninshi nasai 。
Grammer form命令形 (Imperative form)Imperative form (meireikei)
convays a sense of urgency, order or command.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
2)はじめにはじめに(hajimeni) (exp) to begin with/first of all/in the beginning車(kuruma) (n) car/automobile/vehicle/wheelを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,確(kaku) (adj-t,adv-to) certain/definiteか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.めずno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.通り通り(toori) (n-adv,n) avenue/street/way/road/coming and going/street traffic/flow/transmission/reach/fame/reputation/popularity/the same status or way/as/understanding/comprehension/counter for sets of things/counter for methods, ways, typesを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,渡ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighなら(n) oakないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
hajimeni kuruma wo tashika mezuni toori wo watatte hanaranai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the report must be based on the facts.

drive with the utmost care.

the express train does not stop between shibuya and naka-meguro.

to act self-importantly

the hail cracked the window.

come into my room.

if the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.

the romans tried to civilize the ancient britons.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire espéranto en je ne les claque pas.?
0 seconds ago
İngilizce Çanta taşınmayacak kadar çok ağırdı. nasil derim.
0 seconds ago
¿Cómo se dice no sé qué es eso. en francés?
0 seconds ago
comment dire allemand en je vous fournirai toutes les informations nécessaires.?
0 seconds ago
come si dice io vorrei un po' di tè, per favore. in inglese?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie