How to say books are to the mind what food is to the body. in Japanese

1)本(hon) (n) book/volume/script/this/present/main/head/real/regular/counter for long cylindrical things/counter for films, tv shows, etc./counter for goals, home runs, etc.の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question心(kokoro) (n) mind/heart/spirit/the meaning of a phraseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.対する対する(taisuru) (vs-s) to face/to be facing/to be directed toward/to be in response to/to be related to/to receive/to compare with/to contrast with/to be in opposition with/to be opposed to/to confront/to oppose/to compete with関係関係(kankei) (n,vs,adj-no) relation/relationship/connection/participation/involvement/concern/influence/effect/sexual relations/sexual relationship/related to .../connected to ...は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese comma食糧食糧(shokuryou) (n) food/provisions/rations/food supplyの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question体(karada) (n,adj-no) body/torso/trunk/build/physique/constituion/health/corpse/dead bodyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.対する対する(taisuru) (vs-s) to face/to be facing/to be directed toward/to be in response to/to be related to/to receive/to compare with/to contrast with/to be in opposition with/to be opposed to/to confront/to oppose/to compete with関係関係(kankei) (n,vs,adj-no) relation/relationship/connection/participation/involvement/concern/influence/effect/sexual relations/sexual relationship/related to .../connected to ...に(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.等しい等しい(hitoshii) (adj-i) equal/similar/like/equivalent。(。) Japanese period "."    
hon no kokoro ni taisuru kankei ha 、 shokuryou no karada ni taisuru kankei ni hitoshii 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)食物食物(tabemono) (n,adj-no) food/foodstuffが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and体(karada) (n,adj-no) body/torso/trunk/build/physique/constituion/health/corpse/dead bodyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.栄養栄養(eiyou) (n,adj-no) nutrition/nourishmentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,与え与え(atae) (n) gift/godsendるのとno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb同じ同じ(onaji) (adj-f,n) same/identical/equal/uniform/equivalent/similar/common/changeless/alike/ anyway/anyhow/in either caseようにように(youni) (exp) in order to/so that/take care/hoping or wishing for something、(、) Japanese comma書物書物(shomotsu) (n) booksは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh心(kokoro) (n) mind/heart/spirit/the meaning of a phraseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.豊か豊か(yutaka) (adj-na) abundant/wealthy/plentiful/rich/affluent/very/extremely/full of/greatさ(sa) (suf) -ness/ indicates assertion/come/come nowを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,与え与え(atae) (n) gift/godsendてくれるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
tabemono ga karada ni eiyou wo atae runoto onaji youni 、 shomotsu ha kokoro ni yutaka sawo atae tekureru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i know her.

i will not object to your plan.

all you have to do is to meet her there.

you're always anticipating trouble.

they are much better than western baths.

the boat was swallowed up in the fog.

to tell the truth, they are not husband and wife.

that won't help you.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "tom and i have known each other for a long time." in Turkish
0 seconds ago
How to say "we calculated that we could reach the place within two weeks." in Spanish
0 seconds ago
How to say "let's put our cards on the table." in Spanish
0 seconds ago
How to say "this house is nearby, it has two bedrooms and a living room, and the decoration isn't bad; it's 1500 a month." in Sp
0 seconds ago
How to say "she was asked to go out with him." in Spanish
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie