How to say the storm prevented our plane from taking off. in Japanese

1)暴風暴風(boufuu) (n) storm/windstorm/galeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionためため(tame) (n) the same/peer私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question飛行機飛行機(hikouki) (n) aeroplane/airplane/aircraftは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh離陸離陸(ririku) (n,vs) takeoffで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きなかったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
boufuu notame watashitachi no hikouki ha ririku dekinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)暴風暴風(boufuu) (n) storm/windstorm/galeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionためにために(tameni) for sake of/on behalf of/as a result of私たち私たち(watashitachi) (pn,adj-no) we/usの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question飛行機飛行機(hikouki) (n) aeroplane/airplane/aircraftは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh離陸離陸(ririku) (n,vs) takeoffで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.きなかったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
boufuu notameni watashitachi no hikouki ha ririku dekinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you are supposed to introduce yourselves in turn.

george was tricked into buying the land.

the meaning of this sentence is ambiguous.

he is always at home on mondays.

the waves swallowed up the boat.

i'd be happy if you'd help me.

the money belongs to the company.

even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
ポケットに何か入れてるでしょ。の英語
1 seconds ago
?צרפתי "תורך."איך אומר
1 seconds ago
How to say "do you have a sightseeing brochure for this town?" in Japanese
1 seconds ago
幸せって何だ?のスペイン語
2 seconds ago
?פולני "במלון הזה אפשר להלין 50 אורחים."איך אומר
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie