How to say anyhow, having been held in school from morning to evening anybody'd be happy on getting released in Japanese

1)何しろ何しろ(nanishiro) (adv,conj) at any rate/anyhow/anyway/in any case朝(asa) (n-adv,n-t) morningからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since夕方夕方(yuugata) (n-adv,n-t) evening/duskまでまで(made) (prt) until/till/to/up to/to/as far as/to/up to/so far as/even/only/merely、(、) Japanese comma校舎校舎(kousha) (n) school buildingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/meで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.軟禁軟禁(nankin) (n,vs) lenient confinement or house arrest状態状態(joutai) (n) current status/condition/situation/circumstances/stateだからだから(dakara) (conj,n) so/thereforeな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition釈放釈放(shakuhou) (n,vs) release/liberation/acquittalされればno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb元気元気(genki) (adj-na,n) health/robust/vigor/vigour/energy/vitality/vim/stamina/spirit/courage/pepに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.もなるってもんだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb    
nanishiro asa kara yuugata made 、 kousha no naka de nankin joutai dakarana shakuhou sarereba genki nimonaruttemonda
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the passengers sat four aside.

i am not hungry.

a good doctor is sympathetic to his patients.

demand the exclusion of the country from the u. n.

i love going to the movies.

he tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.

this residential area is comfortable to live in.

mr jones is very sensitive to the nuances of english and american usage.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
jak można powiedzieć witamy w tatoeba! w holenderski?
0 seconds ago
How to say "in fact, i should thank you for this." in Spanish
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: so viel du auch bittest, er wird nicht mit dir kommen.?
0 seconds ago
How to say "tom wanted mary to accept his gift." in Esperanto
0 seconds ago
How to say "i'll always remember your kindness." in Polish
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie