How to say it is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells the newspaper company is being negligent in its training in Japanese

1)戦場戦場(senjou) (n) battlefield/battlegroundに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.赴く赴く(omomuku) (v5k,vi) to go in the direction of/to proceed toward/to proceed according to/to repair to/to betake oneself to/to become/to face/to abide by/to agree to/to consent to/to obeyカメラマンカメラマン(kameraman) (n) cameraman/photographer/cinematographerが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and不発弾不発弾(fuhatsudan) (n) unexploded ordnance/unexploded shell/unexploded bomb/uxoの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question危険性危険性(kikensei) (n) riskiness/dangerを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,知らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh不思議不思議(fushigi) (adj-na,n) wonder/miracle/strange/mystery/marvel/curiosityだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative、(、) Japanese comma新聞社新聞社(shinbunsha) (n) newspaper companyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh教育教育(kyouiku) (n,adj-no,vs) training/educationを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,怠ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbる(ru) (n) exile。(。) Japanese period "."    
senjou ni omomuku kameraman ga fuhatsudan no kikensei wo shira nainoha fushigi da 、 shinbunsha ha kyouiku wo okotatte ru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
jeff wore the tie kim had given him for a birthday present.

i want the red balloon.

his company is dangling by a thread that's the rumor i hear

he is not the active person he used to be.

you have no right to pass judgement on these people.

jack of all trades, and master of none.

all the boys spoke each in turn.

your medicine is ready.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "there's a fire in my kitchen." in French
0 seconds ago
How to say "you don't swim very well, do you?" in French
1 seconds ago
Como você diz eu estou traduzindo. em holandês?
2 seconds ago
How to say "tom looks proud of his son." in French
2 seconds ago
How to say "we weren't able to determine her whereabouts." in French
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie