Como você diz todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno. em esperanto?

1)Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.    
0
0
Translation by sysko
anteriorVoltar para a Listapróximo
Idioma Exchange Chat

Name:
Message:

Junte-se a nós
Outras frases com traduções
você precisa de um corte de cabelo.

tenha a bondade de um dia visitar minha casinha.

nada mal para um principiante.

parece que faltava-lhe dinheiro.

que surpresa!

o motor não quer dar a partida.

sente-se, senhor!

quarteto

Mostre-me mais
Páginas recentemente visitadas
páginahoras
¿Cómo se dice ella ha vuelto a romper la tostadora. en Inglés?
1 segundos atrás
¿Cómo se dice todavía llueve. en Inglés?
1 segundos atrás
Kiel oni diras "la maŭro faris sian devon, li povas foriri." hungaraj
1 segundos atrás
Как бы вы перевели "Твои тонкие, курчавые волосы выглядят так же притягательно как стекляная лапша." на английский
1 segundos atrás
How to say "there were a number of cars on the street." in Japanese
1 segundos atrás
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie