How to say japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the west. in Japanese

1)日本文no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb学(gaku) (n) learning/scholarship/erudition/knowledgeは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location美(bi) (n,n-suf) beautyし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionさとさと(sato) (n) village/hamlet/countryside/country豊か豊か(yutaka) (adj-na) abundant/wealthy/plentiful/rich/affluent/very/extremely/full of/greatさにもかかわらずno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma西欧西欧(seiou) (n,adj-no) western europeで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighまだまだ(mada) (adv) as yet/hitherto/still/not yet/more/besides/ unfinished/incomplete/not yet finished with不十分不十分(fujuubun) (adj-na,n) insufficient/inadequate/imperfect/shortageに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.しかしか(shika) (prt) only/nothing but知らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれてno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) strengthens a question, assertion, etc.ないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
nihonbun gaku ha 、 sono utsukushi sato yutaka sanimokakawarazu 、 seiou dehamada fujuubun nishika shira reteinai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you catch a big fish at times.

the end does not always justify the means.

he is hated by all.

wouldn't you like another glass of beer?

i have once been to europe.

you may invite any person who wants to come.

several politicians exerted strong pressure on the committee.

i wrote to mr wood last week and asked him to give you a job on the farm.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Hogy mondod: "Előzőleg, amikor még guldenünk volt, mindent olcsóbban kaptunk meg, mint most, amikor euró van." eszperantó?
0 seconds ago
Hogy mondod: "A szomszéd lány nagyon csinos." eszperantó?
1 seconds ago
Hogy mondod: "Egy vidám társaság vonult be a szobába." eszperantó?
1 seconds ago
Kiel oni diras "ni konsideris lian konduton infaneca." anglaj
1 seconds ago
Hogy mondod: "Boldog lehetek, hogy ilyen odaadó feleségem van." eszperantó?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie