How to say all at once i saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. in Japanese

1)突然突然(totsuzen) (adj-na,adj-no,adv) abrupt/sudden/unexpected/all at once、(、) Japanese comma私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh遠方遠方(enpou) (n,adj-no) long way/distant placeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question姿姿(sugata) (n) figure/form/shape/appearance/dress/guise/state/condition/picture/image/form/dressed in .../wearing ...を(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,認め認め(mitome) (n) approval/final seal/acceptanceたがたが(taga) (n) hoop/binding、(、) Japanese commano dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbい(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.(aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperativeこと(prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/location旅人旅人(tabibito) (n) nomad/person who goes from place to place, gambling, etc./pilgrimが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and女性女性(josei) (n,adj-no) woman/female/feminine genderで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.あることがすぐにわかったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
totsuzen 、 watashi ha enpou ni nin no sugata wo mitome taga 、 odoroi takotoni 、 sono tabibito ga josei dearukotogasuguniwakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it was a very long meeting.

it is rude of him not to give me a call.

bill wrote the letter.

the tide is rising fast.

we got all the materials together.

he makes good use of his time.

he made the ultimate decision.

i didn't quite make out what he said.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
¿Cómo se dice vimos una momia en el museo. en Inglés?
1 seconds ago
How to say "the devil is a squirrel." in Esperanto
1 seconds ago
ひもを引けば水が流れ出る。の英語
1 seconds ago
How to say "the dog suddenly charged at the child." in Japanese
2 seconds ago
How to say "when does the rainy season end?" in Esperanto
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie