How to say putting his trust in god and taking the bull by the horns, the christian gladiator defeated many adversaries. in Japanese

1)神(kami) (n) god/deity/divinity/spirit/kami/ emperor of japan/thunderを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,信じno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese comma敢然敢然(kanzen) (n,adj-t,adv-to) boldlyと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question敵(teki) (n-suf,n) rival/opponent/adversary/competitor/enemy/foe/revenge/spouseに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaそのその(sono) (n,n-suf) that/garden/orchard/park/plantation/place/locationクリスチャンクリスチャン(kurisuchan) (n) christianの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question剣(tsurugi) (n) sword/sabre/saber/blade/bayonet/swordsmanship/stinger/ovipositor/dart闘士闘士(toushi) (n) fighter/militant/champion/boxerは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaたくさんたくさん(takusan) (adj-na,adv,n) many/a lot/muchの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question敵(teki) (n-suf,n) rival/opponent/adversary/competitor/enemy/foe/revenge/spouseを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,倒(tou) (n,adj-na) reverse/inversion/upside down/unreasonable/absurd/wrongし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionた(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kami wo shinji 、 kanzen to teki ni muka tta 、 sono kurisuchan no tsurugi toushi ha 、 takusanno kanawo taoshi ta 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the glass fronted building before you is the rose garden it's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses

four multiplied by two is eight.

he wore glasses.

in the future, be more careful with your money.

moderate exercise in the evening helps induce sleep.

i'm a second year middle school student.

they're eating high on the hog.

have you decided on a name for your new baby?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Como você diz eu não sei que horas são. em holandês?
0 seconds ago
How to say "before deciding, i would like to consult with my family." in Turkish
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Кто-нибудь ещё там был?" на английский
1 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: der generalsekretär unternimmt auf den letzten drücker noch einen versuch, einen friedensvertrag
1 seconds ago
comment dire allemand en elle m'a demandé si je savais lire et écrire.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie