Kiel oni diras "Uzante historiajn precedencojn ŝi skribis plurajn atentokaptajn romanojn." germanaj

1)unter verwendung historischer vorlagen schrieb sie mehrere spannende romane.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Vi devas atenti, por ke neniu trompu vin.

mi lavas mian vizaĝon ĉiumatene.

kiu sendis vin tien?

Ŝi ne povis venki sian timon je la malhelo.

la laboro estas preskaŭ finita.

eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan.

en la ŝtuparejo la lumigo havas difekton.

maria volis eviti aĉeti aŭton en aŭtuno, sciante ke vintre ŝi preskaŭ ne uzos ĝin. do ŝi prokrastis la aĉeton ĝis la printempo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Kiel oni diras "Kelkaj politikistoj misuzas sian oficon por riĉigi sin, siajn familianojn kaj amikojn." germanaj
0 Sekundo
How to say "carry on with your work." in German
0 Sekundo
hoe zeg je 'tom pleegde zelfmoord door van een brug af te springen.' in Esperanto?
0 Sekundo
comment dire espéranto en je suis très heureuse de te connaître.?
1 Sekundo
How to say "the enemy attack ceased at dawn." in Japanese
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie