How to say be sure to put out the light before you go out. in Japanese

1)出(shutsu) (n) coming out/emerging/being born into/being a native ofか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.けるける(keru) (v5r,vt) to kick/to refuse/to reject前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other partyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.必ず必ず(kanarazu) (adv) always/without exception/necessarily/certainly/without fail/positively/invariably明かり明かり(akari) (n) light/illumination/glow/gleam/lamp/lightを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionて(te) (aux) indicates continuing action下さい下さい(kudasai) (exp) please give me/please do for me。(。) Japanese period "."    
deka keru mae ni kanarazu akari wo keshi te kudasai 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)出(shutsu) (n) coming out/emerging/being born into/being a native ofか(ka) (prt) indicates question/indicates choice, doubt, etc.けるける(keru) (v5r,vt) to kick/to refuse/to reject前(mae) (n,adj-no,n-suf,pref) previous/prior/former/some time ago/preceding/point/tip/end/nozzle/head/front/ahead/the other side/the future/hereafter/destination/the other partyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.必ず必ず(kanarazu) (adv) always/without exception/necessarily/certainly/without fail/positively/invariably電気電気(denki) (n) electricity/lightを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionて(te) (aux) indicates continuing action下さい下さい(kudasai) (exp) please give me/please do for me。(。) Japanese period "."    
deka keru mae ni kanarazu denki wo keshi te kudasai 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the accident happened a year ago today.

is this the first time you've had this symptom?

there are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.

but you like it!

i found the banana on a steep mountain road.

the moon was shining brightly.

cars took the place of bicycles.

he had his secretary type letter.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
親孝行したい時には親はなしの英語
0 seconds ago
トムはフランス語を話せない。の英語
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Много лет Индией управляла Великобритания." на английский
2 seconds ago
出張を利用してパリ見学をした。の英語
2 seconds ago
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。の英語
4 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie