How to say a stranger groped mary's breasts as she was returning home. in Japanese

1)メアリーメアリー(meari) (name) Maryは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning home中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/me、(、) Japanese comma見知らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbぬ(nu) (aux-v,suf) not/indicates completion男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.胸(mune) (n) chest/breast/breasts/bosom/bust/heart/lungs/stomach/heart/mind/feelingsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,触らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
meari ha kitaku naka 、 mishira nu otoko ni mune wo fura reta 。
0
0
Translation by tommy_san
2)メアリーメアリー(meari) (name) Maryは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh帰宅帰宅(kitaku) (n,vs) returning home中(naka) (n,adj-no) inside/within/while/among/amongst/between/we/our/my spouse/ imperial palace grounds/emperor/ i/me、(、) Japanese comma見知らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbぬ(nu) (aux-v,suf) not/indicates completion男(otoko) (n-pref,n-suf,n) male/man/ husbandに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.胸(mune) (n) chest/breast/breasts/bosom/bust/heart/lungs/stomach/heart/mind/feelingsを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,まさぐられたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
meari ha kitaku naka 、 mishira nu otoko ni mune womasagurareta 。
0
0
Translation by wakatyann630
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
we cannot overestimate her ability.

the airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.

a stranger asked me the way to the school.

not being tall is not a serious disadvantage in life.

my wife doesn't seem to like even her own children.

i see it rarely.

i have a terrible pain.

in addition to english, he can speak french.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Kiel oni diras "la desegnisto prezentis sian projekton al la arkitekto." francaj
0 seconds ago
Como você diz espero que vocês tenham dormido bem. em espanhol?
0 seconds ago
赤色のはありますか。の英語
1 seconds ago
How to say "one year is not enough to visit all the places in kyoto." in Japanese
1 seconds ago
comment dire Anglais en où se dirige ce train ??
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie