How to say i like english, but i cannot speak well. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh英語英語(eigo) (n,adj-no) englishが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and好き好き(suki) (adj-na,n) liking/fondness/loveだがだが(daga) (conj) but/however/yet/nevertheless/still/for all that、(、) Japanese comma上手く上手く(umaku) (adv) skilfully/skillfully/well/aptly/cleverly/successfully/smoothly/deliciously話せno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
watashi ha eigo ga suki daga 、 umaku hanase nai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
2)英語英語(eigo) (n,adj-no) englishは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh好き好き(suki) (adj-na,n) liking/fondness/loveですがですが(desuga) (conj) but/however/yet/nevertheless/still/for all that話す話す(hanasu) (v5s,vt) to talk/to speak/to converse/to chat/to tell/to explain/to narrate/to mention/to describe/to discuss/to speakの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh苦手苦手(nigate) (adj-na,n) poor/weak/not very good/dislikeですです(desu) (aux) be/is/are。(。) Japanese period "."    
eigo ha suki desuga hanasu noha nigate desu 。
0
0
Translation by tommy_san
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it'll take me a long time to finish reading that book.

however, beth seems to be indifferent to chris's grief.

talking of shakespeare, have you ever read his work?

i've become impotent.

please go to school.

in china, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.

his delay made the situation all the worse.

one can drink too much, but one never drinks enough.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "japanese consumers are watching closely the us government's efforts to make japan dismantle various restrictions on
0 seconds ago
風邪を治すのに一週間以上かかった。のスペイン語
0 seconds ago
Kiel oni diras "Vi estas la kuracistino." Portugala
1 seconds ago
¿Cómo se dice estoy endeudado hasta el pescuezo. en japonés?
1 seconds ago
彼は十中八九来るだろう。の英語
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie