How to say freedom of speech is now taken as a matter of course. in Japanese

1)言論言論(genron) (n) speech/expression of views/discussionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh現在現在(genzai) (n-adv,n-t) now/current/present/present time/as of当然当然(touzen) (adj-na,adj-no) natural/as a matter of courseの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceれているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
genron no jiyuu ha genzai touzen nokototo omowa reteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)言論言論(genron) (n) speech/expression of views/discussionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh現在現在(genzai) (n-adv,n-t) now/current/present/present time/as of当然当然(touzen) (adj-na,adj-no) natural/as a matter of courseの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionとされているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
genron no jiyuu ha genzai touzen nokototosareteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
3)言論言論(genron) (n) speech/expression of views/discussionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question自由自由(jiyuu) (exp,adj-na,n) freedom/liberty/as it pleases youは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh現在現在(genzai) (n-adv,n-t) now/current/present/present time/as of、(、) Japanese comma当然当然(touzen) (adj-na,adj-no) natural/as a matter of courseの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates questionno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceれているno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
genron no jiyuu ha genzai 、 touzen nokototo omowa reteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.

how high is the mountain?

nuclear weapons may bring about the annihilation of man.

all of a sudden, the clerk lost his temper.

they gave it to me.

the current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.

he was at a loss to explain where he had put the dictionary.

"anything else?" "no, that's all."

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "cross the road with care." in Turkish
0 seconds ago
come si dice vorrei che mi ascoltasse. in francese?
0 seconds ago
wie kann man in Esperanto sagen: sie ist ein flexibler mensch und an jedem tag für eine neue wendung ihrer entwicklung bereit.?
0 seconds ago
How to say "he looked at me and barked." in Japanese
1 seconds ago
¿Cómo se dice el co2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. en japonés?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie