Kiel oni diras "mi konscias, ke iuj havas dubon aŭ pravigas la eventojn de la 11a de septembro? sed ni estu klarvidaj: al qaeda mortigis preskaŭ 3000 homojn tiam." francaj

1)je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. mais soyons clairs : al qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
oni konsideras tion kiel aferon gravegan.

"ne diru stultaĵojn!" diris la farmisto.

Ĉar li neniel sin estis interesinta pri fiziko li ne aŭskultis min, kiam mi klarigis al li la leĝon de la gravito, sed etendis la brakojn kaj forflugis kun lasta palpebrumo antaŭ ol malaperi je la horizonto.

kiel nomiĝas la plej alta monto en tiu lando?

mi ne fotokopias ilin.

Mi diras tion, por ke vi komprenu.

ni donis puŝon al la aŭtomobilo.

oni povas konsoliĝi en tio, ke neniu estis mortigita.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "at times, i can't trust him." in Japanese
2 Sekundo
How to say "we cleaned our classroom yesterday." in Turkish
2 Sekundo
Como você diz oi? ainda estás aí? em alemão?
2 Sekundo
How to say "flight number is jl123, on august 23 for tokyo." in Japanese
2 Sekundo
How to say "we always begin with the hardest problems." in Japanese
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie