6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。を英語で言うと何?

1)six six:
6,6つ(の),6人(の)
high-tech high-tech:
=high-technology,ハイテクの,高度技術の,★high-tecとも
companies 検索失敗!(companies)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
set set:
1.始める,決める,2.設定する,を配置する,を定める,を整える,をつける,置いた(く),設定する,没する,ひとまとまり,集合,仲間,所定の,決まった,定まる
up up:
上って,上へ(に),直立して,起きて,北へ,近づいて,上り,上昇,上昇する,上昇して,(見出語)上がる
branch branch:
1.枝,枝状のもの,部門,分科,支店,支部,支流,2.拡張する,分化する枝を出す,手を広げる
offices 検索失敗!(offices)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
prefecture. prefecture:
県,県庁,府,知事,長官
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。

寝る前に窓に鍵をかけなさい。

飛行機の席は予約しましたか。

代数は数学の一分野である。

彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。

勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。

受け入れていただきますか。

提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Hogy mondod: "Mehet Kukutyinba zabot hegyezni." eszperantó?
0 秒前
How to say "let's leave the matter as it is for the present." in French
0 秒前
How to say "he went up to tokyo with the intention of studying english." in Japanese
0 秒前
How to say "he came to see you yesterday." in Japanese
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: leider muss ich sagen, dass das so glückliche paar sich schon getrennt hat.?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie