Как бы вы перевели "Я замучил своих рабочих." на эсперанто

1)mi lacigis miajn laboristojn.    
0
0
Translation by nimfeo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Звук поцелуя не такой громкий, как выстрел из пушки, но его эхо длится намного дольше.

По всем признакам видно, что ей лучше.

Толпа спешила к выходу.

Вы не будете нужны.

Человеку нужно два года, чтобы научиться разговаривать, и шестьдесят лет, чтобы научиться молчать.(Расул Гамзатов)

Дитя змеи — змея.

Я надеюсь, что ты будешь согласна с этим переводом.

Земля покрыта лесами.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Kiel oni diras "mi ne komplikas ilian situacion." Hebrea vorto
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice empecé a sentir como si me hubiera caido desventuradamente en este loco país de las maravillas. en Inglés?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: es war absolut angemessen, dass sie dies getan hat.?
1 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en mes parents me laissent y aller.?
1 секунд(ы) назад
How to say "her new novel has been highly praised." in German
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie