Hogy mondod: "Az őr egész éjjel szolgálatban volt." japán?

1)その警備員は一晩中勤務だった。    
sono keibiin ha hitobanjuu kinmu datta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by szaby78
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Tomnak vékony hangja van.

Amikor a történetet hallottuk, megcsapott minket az áhitat.

Ránézésre nem lehet megkülönböztetni a jó embereket a rosszaktól.

Első érkezőként jó ülőhelyet kapott.

A könyvet szerző Ogata úr eredetileg újságíró volt.

Rendkívüli étvágyam van.

A kabuki világában nemcsak a tehetség, hanem a származás is számít.

A legradikálisabb forradalmár is konzervatívvá válik a forradalom utáni napon.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
そろそろ行くわね。のポーランド語
0 másodperccel ezelőtt
よく見張ってなければだめよ。のポーランド語
0 másodperccel ezelőtt
結局彼の計画は旨く行った。のポーランド語
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Bulgarisch sagen: sage mir die ursache ihrer abwesenheit!?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Вы когда-нибудь были в Париже?" на английский
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie