jak można powiedzieć dzięki jego radzie zaoszczędziłem sporo pieniędzy. w japoński?

1)彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。    
kano chuukoku nookagede 、 watashi hatakusannoo kin wo setsuyaku shita 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
bob kompletnie nie umie pływać.

mój brat został kucharzem.

ten problem będzie omawiany na następnym zebraniu.

wszędzie muszę jeździć autobusem.

dla wielu dzieci ciemność jest przedmiotem obaw.

grał w piłkę starą, pustą puszką.

była tak piękna pogoda, że stwierdziłem, że wolę iść piechotą.

pocałowała go delikatnie.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "tom climbed up so high that we couldn't see him." in German
0 sekundy/sekund temu
How to say "he went insane from the unhappy accident." in German
0 sekundy/sekund temu
wie kann man in Englisch sagen: bist du noch verheiratet??
0 sekundy/sekund temu
How to say "you can't understand this sentence, can you?" in Japanese
0 sekundy/sekund temu
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。の英語
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie