我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。をポーランド語で言うと何?

1)jeśli weźmiemy się do wspólnej pracy, to damy sobie radę w tym trudnym czasie.    
0
0
Translation by zipangu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は数学に優れた能力を示した。

要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。

誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。

彼女は銀行員と結婚した。

料理することは面白い。

私の知る限りでは、これが最新版です。

私の家はちょうど通りのむこうにある。

そのようにして事は起こったのです。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Holländisch sagen: tom will nicht so lange warten.?
0 秒前
How to say "when will you ever loosen your purse strings?" in Japanese
0 秒前
How to say "the fewer, the better." in Japanese
0 秒前
¿Cómo se dice el sushi es bueno, pero los platos tailandeses son mejores. en Inglés?
0 秒前
What does 仰 mean?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie