Hogy mondod: "A legradikálisabb forradalmár is konzervatívvá válik a forradalom utáni napon." japán?

1)最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。    
mottomo kyuushin tekina kakumei ie ga kakumei no yokujitsu niha hoshu ninaru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A diákok mind nagyon várták a nyári vakációt.

Philips úr barátaival és szomszédaival együtt bankettet tervez.

E fertőzéseknek a tej szennyezettsége volt az oka.

A postai rablást fényes nappal követte el a rabló.

A teniszlabda méretű gombóc egy szempillantás alatt eltűnt.

Ez a nap csak idő- és pénzpazarlás volt.

A véleményem teljesen eltér a tiédtől.

Messze van, ezért biciklivel fájdalmas.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What does 諸 mean?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉu vi aŭdis de li lastatempe?" anglaj
0 másodperccel ezelőtt
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。の英語
8 másodperccel ezelőtt
How to say "he will wait." in Turkish
9 másodperccel ezelőtt
jak można powiedzieć nikt na świecie nie chce wojny. w angielski?
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie