¿Cómo se dice la niña estaba lloriqueando en la orilla de la sala. en japonés?

1)少女は教室の隅ですすり泣いていた。    
shoujo ha kyoushitsu no sumi desusuri nai teita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
buen día, dijo tom sonriendo.

por favor, no camines tan rápido.

encontré el libro por casualidad.

el señor brown tiene cuatro hijos.

sin tener mucho dinero, se las apañan para ir viviendo.

llámalo, por favor.

¿por qué lloras?

el hombre es el único animal que usa el fuego.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "mi apenaŭ havas sufiĉe da mono por nutraĵoj." anglaj
0 segundos hace
comment dire espéranto en À mesure qu'il parlait, il devenait de plus en plus excité.?
0 segundos hace
What's in
1 segundos hace
Как бы вы перевели "Интересно, кто это придумал?" на английский
1 segundos hace
ドアを開けてくれませんか。の英語
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie