ドアを開けてくれませんか。を英語で言うと何?

1)will will:
まだ起きていないこと,未知のこと,あるいは意志を表すために使われる助動詞,過去形はwould,肯定短縮形は~'ll,否定短縮形はwon't / 日本語にすると,「~するつもり」,「~でしょう」,「~だろう」という言葉になる
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
open open:
(ドアなどを)開く,開ける,(議会などの開会を)宣言する
the the:
その,あの,というもの
door? door:
ドア,戸,戸口,軒
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はいわゆる秀才である。

彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。

その音はだんだん大きくなった。

子供を寝かしつけてもらえますか。

彼女は私のと同じ時計をしている。

この券は2週間有効です。

最後にゴールに入ったのは誰ですか。

みんな静かだね

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice tom è vostro fratello. in inglese?
1 秒前
How to say "i wonder if it really was a coincidence." in Hebrew word
1 秒前
¿Cómo se dice leo una revista. en portugués?
1 秒前
昨日の敵は今日の友。の英語
1 秒前
Kiel oni diras "vi havu ioman memregadon por ignori min." francaj
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie