How to say she used margarine instead of butter. in Japanese

1)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighバターバター(bata) (n) butterの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question代わり代わり(kawari) (n,adj-no) substitute/replacement/substituting/replacing/stand-in/proxy/alternate/deputy/relief/successor/compensation/exchange/return/second helping/another cup/seconds/upcoming program/upcoming programmeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.マーガリンマーガリン(magarin) (n) margarineを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,使ったno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kanojo ha bata no kawari ni magarin wo tsukatta 。
0
0
Translation by blanka_meduzo
2)彼女彼女(kanojo) (pn) she/her/her/girl friend/girlfriend/sweetheartは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh、(、) Japanese commaバターバター(bata) (n) butterの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question代わり代わり(kawari) (n,adj-no) substitute/replacement/substituting/replacing/stand-in/proxy/alternate/deputy/relief/successor/compensation/exchange/return/second helping/another cup/seconds/upcoming program/upcoming programmeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.マーガリンマーガリン(magarin) (n) margarineを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,使い使い(tsukai) (n) errand/mission/going as envoy/messenger/bearer/errand boy/errand girl/familiar spirit/use/usage/user/trainer/tamer/charmerましたました(mashita) (n,adj-no) right under/directly below。(。) Japanese period "."    
kanojo ha 、 bata no kawari ni magarin wo tsukai mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
let's dance to her song.

wherever you may go, you will not find a better place than your home.

it is high time you had a haircut

timeserving

i can assure you of his reliability.

though it was very late, he went on working.

did you study yesterday?

this article is critical of the way investigations are being made into the matter.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "some of the company's executives are out of town for a conference." in Japanese
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: würden sie mich bitte am freitag, dem 11. juli um 10:00 uhr morgens am hotel abholen??
0 seconds ago
Kiel oni diras "tio estas malagrabla afero." rusa
1 seconds ago
Kiel oni diras "pardonu, ke mi ne respondis vian demandon. mi ĝin ne vidis." germanaj
1 seconds ago
How to say "the gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer." in Japanese
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie