wie kann man in Japanisch sagen: es war glück, dass man ihn unmittelbar nach dem unfall in ein nahegelegenes krankenhaus gebracht hatte.?

1)彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。    
kare ga jikogo tadachini chikaku no byouin he hakoba retanoha saiwai datta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist fast unmöglich, an einem tag damit fertig zu werden.

sein erfolg ist das ergebnis langjähriger unermüdlicher anstrengungen.

meine freunde luden mich zum essen ein.

ihre bemerkung ging mir auf die nerven.

wir werden den kampf gewinnen.

diese art musik gefällt mir nicht.

er lief so schnell, dass wir ihn nicht einholen konnten.

lass ihn das alleine machen!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce aktör ile tanıştı. nasil derim.
2 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: lieber leser, der du dies bis zum ende lesen wirst, dir danke ich für die aufmerksamkeit und di
2 vor Sekunden
ほとんど話せない。のロシア語
2 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: halt den mund und hör zu.?
3 vor Sekunden
¿Cómo se dice nos besamos. en Inglés?
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie