Hogy mondod: "Télen két takaró alatt alszom." japán?

1)冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。    
fuyu no tokini kake futon nimai tsukatte neru monodesu 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by kotobaboke
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Melyiket szereted a legjobban, az almát a narancsot vagy a szõlõt?

Segíthetek?

Elegem van az angolból.

Nem értem.

Ide-oda sétált, hogy megnézze a várost.

Nos, egyelőre talán az is megteszi.

Látta őt feljönni az emeletre.

Mások normáinak elfogadása a hatalmuknak való alávetettséggel jár.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "ili elbusiĝis ĉe la sekva bushaltejo." hispana
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "laŭmezure kiel la tempo pasas, doloro iom post iom malaperas." hispana
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi esperas, ke la nebulo baldaŭ foriĝos." hispana
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi preferas resti hejme." hispana
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi ŝatas kadavrece palajn virinojn." hispana
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie