wie kann man in Esperanto sagen: kaum hatte die mutter begonnen den riesigen bauch des ungeheuers aufzuschneiden, streckte schon ein zicklein seinen kopf heraus, und als sie weiter schnitt, sprangen alle sechs, eins nach dem anderen, heraus.?

1)apenaŭ ŝi ektranĉis la ventregon de la monstro, unu kaprido jam etendis la kapon eksteren, kaj kiam ŝi tranĉis plu, ĉiuj ses elsaltis unu post alia.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie geht selten, möglicherweise nie, vor elf ins bett.

ich glaube an meine fähigkeit.

der artikel erschien aus anlass des gipfels.

ein weiser muss, um über das volk zu herrschen, in seinen worten unbedingt demut zeigen; und um die menschen des volkes zu führen, muss er sich unbedingt hinter sie stellen.

der mensch ist das einzige tier, das lachen kann.

früher war es bei den juden sitte, während des pessachfestes tiere zu opfern.

sie stehen finanzproblemen gegenüber.

ich verdanke ihr viel, das weißt du ja sehr gut.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Spanisch sagen: unsere schule ist fünfzig jahre alt.?
0 vor Sekunden
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。の英語
0 vor Sekunden
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。の英語
0 vor Sekunden
?הולנדי "הוא התחתן בגיל צעיר, כשעוד היה סטודנט שנה שניה, ועכשיו התברר שאישתו מבוגרת ממנו במחצית מגילו."איך אומר
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉi tie ne ekzistas akvo." rusa
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie