wie kann man in Esperanto sagen: eine geraume zeit später, seit dem 16. jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen ureinwohner gezwungen, die sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen kolonialherren zu erlernen.?

1)multan tempon pli poste, ekde la 16-a jarcento, oni devigis la subprematajn amerikajn praloĝantojn, lerni la lingvon de siaj hispanaj, portugalaj aŭ anglaj koloniistoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
vergessen sie nicht ihr geld.

lazarus zamenhof ist pole.

ich mag dämmerlicht.

die autobahnbrücke muss abgerissen werden.

er sagte, er würde mich hassen, aber bräuchte meine hilfe.

diese walzermelodie hypnotisiert mich immer.

alles hat seine wissenschaft, sagte das mädchen und pustete das licht mit dem hintern aus.

alles klappte bis er kam.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "vi vidas la vortojn kiujn mi tajpis sur la ekrano, sed vi ne vidas la larmojn kiujn mi faligis sur la klavaro."
0 vor Sekunden
wie kann man in Russisch sagen: was findet er an ihr??
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: er übte verrat.?
1 vor Sekunden
How to say "he devoted his whole life to compilation of the dictionary." in Japanese
1 vor Sekunden
jak można powiedzieć przestało padać. w japoński?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie