Hogy mondod: "A lányiskolák sikkes és elegáns egyenruhájukról, valamint csendes, hagyományos légkörűkről ismertek." japán?

1)シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。    
shikku de jouhin na seifuku to rekishi aru shizuka na fun iki ga tokuchou no joshikou nanodatoiu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A vonat időben érkezett.

A hallban rengeteg vendég van.

Sosincs nála elég készpénz.

A könyvet elejétől a végéig kiolvastam.

A verset már öt éves korában el tudta szavalni.

Nem kevesebbet, mint száz dollárt fizettem ezért a tollért.

A könyvből egy idézetet másoltam a jegyzetfüzetembe.

Az összes dokumentumot elégették.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice tom piensa que estamos muertos. en esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "mr. tanaka can play the piano well." in German
0 másodperccel ezelőtt
你怎麼用西班牙人說“我的阿姨給了我一台攝影機。”?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: ich denke genauso wie du.?
2 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: ich kann nicht garantieren, dass wir bis zum nächsten montag mit der arbeit fertig sind.?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie