彼女は不誠実であったことで夫を責めた。を英語で言うと何?

1)she she:
彼女は,彼女が
accused accused:
1.告訴[告発]された,非難された,2.(the ~,単複同形)【法】被疑者,《特に》(刑事)被告(人) (⇔accuser)
her her:
彼女の,彼女(を)(に)
husband husband:
節約する,夫
of of:
having 検索失敗!(having)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
been been:
beの過去分詞形
disloyal disloyal:
不実の,不忠な,不忠実な
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
her. her:
彼女の,彼女(を)(に)
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。

足し算を非常に早くすることは可能だ。

彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。

君は君の幸福に注意を払うべきだ。

ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。

彼は駐車違反で罰金をとられた。

私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。

ソースは別に添えてください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
你怎麼用英语說“我們看見他正在過馬路。。”?
0 秒前
?אנגלית "הוא חמוש מעל לראש."איך אומר
0 秒前
Kiel oni diras "oni diras, ke li estas la plej bona tenisisto." hispana
1 秒前
?אספרנטו "למה שמישהו היה עושה דבר כזה?"איך אומר
1 秒前
トムは銃規制に賛成だ。の英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie